copyright vs license
Hôm nay rất vui là cuối cùng cũng có một tờ báo lên tiếng về sự kiện của BKIS , và BKIS đã không còn im lặng nữa. Đây có thể coi là một kết quả khả quan ban đầu để khích lệ tinh thần của những anh em đã đưa vụ này ra ánh sáng. Những gì cần nói thì một số bồ trên HVAOnline đã nói rồi , tôi chỉ muốn nhấn mạnh thế này: có lẽ bác Quảng và một vài người khác đang thảo luận trên HVAOnline không phân biệt được hai khái niệm copyright và license. Copyright (ở VN dịch là bản quyền, tôi thấy cách dịch này không rõ lắm) là quyền của tác giả, quyền của người tạo ra sản phẩm, chữ *copy* có thể hiểu nôm na là quyền được sao chép, quyền được phân phối lại. Tôi thấy nhiều người hay nói, "tôi xài Windows có bản quyền", "tôi xài phần mềm X có bản quyền"...phát biểu như thế là hoàn toàn huề vốn, bởi lẽ bất kỳ thứ sản phẩm nào được tạo ra trên thế giới đều có bản quyền (trừ những sản phẩm thuộc dạng public domain), nghĩa là có một ai đó giữ quyền tác giả của chúng. Lẽ ra các phát b...